I love how thorough you were, great find on the copybook too! And of course, stunning writing. So cool to see this hand used! I learned a similar hand from a copy of Clavicula Lully, but missed some things since I wasn't using a copybook. Can't wait to go back and fix it!
Oops my bad, good catch on the 'gebrochen'! I'm of course not a German speaker haha! For the title, the full title is "Ein gute Ordnung und kurtze unterricht der fürnemsten grunde aus denen die Jungen zierlichs schreybens begirlich mit besonderer kunst und behendigkeit unterricht und geubt mogen werden" -- so for just to shorten it I did Ein gute Ordnung, I think it is possible that in a shortened form it should be Eine but the long form would still retain Ein? Is that right?
Wow. You’re great
Thanks so much haha!! I just read your Mercator article and it's reminding me I should write about Mercator’s calligraphy manual next 👀
I’d like to read that! I’ll look out
Wow - I can't even read this, never mind write it. You write in this hand beautifully, too.
Thanks so much Kerry!
Fascinating! Thanks for sharing this ❤️
Thank you!
I love how thorough you were, great find on the copybook too! And of course, stunning writing. So cool to see this hand used! I learned a similar hand from a copy of Clavicula Lully, but missed some things since I wasn't using a copybook. Can't wait to go back and fix it!
Thanks Grant!!
Yeah this is SPEAKING to me 🫶🏻
Amazing!! ♥️♥️
Is your nib still rounded, just broad? Or is it flat like an italic/calligraphy nib?
It's flat 1mm like an italic nib
Amazing!
Thank you!
This is honestly so cool!
This looks similar to the handwriting of the Voynich Manuscript 🤔
We don't actually know what script the voynich manuscript was written in, the only similarities I see is maybe the n
This was so interesting, thank you! I had a calligraphy kit when I was a kid that I loved; this reminds me of it, only much harder!💕
Hi love! Awesome post, but a quick note (from a native german speaker): the title is actually "Eine gute Ordnung" - so one 'e' more 🤭🫶🏼
Oh and when you explain the different letters (Gemein/Gewunde..) its actually " Gebrochen " (still means "broken" to this day)🤭🫶🏼
Oops my bad, good catch on the 'gebrochen'! I'm of course not a German speaker haha! For the title, the full title is "Ein gute Ordnung und kurtze unterricht der fürnemsten grunde aus denen die Jungen zierlichs schreybens begirlich mit besonderer kunst und behendigkeit unterricht und geubt mogen werden" -- so for just to shorten it I did Ein gute Ordnung, I think it is possible that in a shortened form it should be Eine but the long form would still retain Ein? Is that right?